Co znamená đóng kịch v Vietnamština?

Jaký je význam slova đóng kịch v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đóng kịch v Vietnamština.

Slovo đóng kịch v Vietnamština znamená herectví. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova đóng kịch

herectví

Zobrazit další příklady

Mỗi ngày cứ phải đóng kịch cô không cảm thấy mệt sao?
Neunavuje tě pořád se na mě usmívat?
Một người không biết đóng kịch.
Žádný herec.
Tôi đang đóng kịch
Byl jsem v utajení.
Không phải là đóng kịch.
Není to vtip.
Dù sao thì chúng ta cũng đóng kịch muốn phát bệnh rồi.
Přece jen jsme sofistikovaní lidé.
Đóng kịch thế đủ rồi.
Skončeme tu frašku.
Ông mà ở đó, ông sẽ biết ngay không phải đóng kịch.
Kdybys tam byl, tak bys věděl, že to nebylo divadlo.
Cậu có vẻ một chút đang đóng kịch, cậu có nghĩ vậy không?
Trochu to dramatizuješ, nemyslíš?
Chị nói chị không muốn đóng kịch mà.
Říkala jsem, že to nechci dělat.
Lẽ ra tôi đóng kịch mới phải.
Měl bych se dát k divadlu.
chúng tôi đóng kịch để bảo vệ thôi.
Bylo to naše zlato, jen jsme se bránili.
Chị chưa từng đóng kịch lúc nhỏ sao?
Nikdy sis nehrála, když jsi byla malá?
Chỉ là đóng kịch mà thôii
Byla to hra mezi ním a tebou.
Tôi nghĩ anh cũng đang đóng kịch một chút.
Myslím, že to trochu hrajete.
Tôi đang đóng kịch.
Mohl bych blafovat.
Ta cũng sẽ đóng kịch luôn.
Ať je to i v televizi.
Thằng đen và gã người Đức đóng kịch đến mua nô lệ, nhưng không phải vậy.
Ten negr a Němec se chovali jako otrokáři, ale nebyli.
Chị đóng kịch dở quá đi.
Hraní ti nejde.
Tớ cần cậu giúp tớ đóng kịch.
Potřebuji pomoc s tou svojí rolí.
Tôi đoán là ông không muốn tôi đóng kịch trên đó.
Doufám že nechceš, abych hrál černocha
Nếu con không muốn giả vờ đóng kịch mẹ-con. Vậy thì đừng tổ chức tiệc ở nhà của mẹ chứ.
A pokud nechceš předstírat, že jsme matka a syn, tak v mém domě nepořádej párty.
Bảo mỗi nhóm đóng kịch câm theo động tác của chúng và yêu cầu các em khác đoán điều chúng đang làm.
Vybídněte skupiny, aby svou odpověď předvedly beze slov, a požádejte ostatní děti, ať hádají, co dělají.
Thật ra sau này, chúng tôi còn giúp các con trong việc đóng kịch và các hoạt động ngoại khóa của trường”.
Později jsme dokonce spolupracovaly na školních divadelních představeních a výletech.“
Hãy cho bọn trẻ đứng trước đám đông diễn thuyết, thậm chí chỉ là đứng trước các bạn đóng kịch hoặc phát biểu.
Nechte děti předstoupit před skupinu a mluvit, i třeba jenom před jejich kamarády, a nechte je hrát si na proslovy.
BOPE đã đóng kịch một cách hèn hạ trong nhà tù vào hôm nay... giống như cách hèn hạ mà họ đóng kịch trong các khu ổ chuột.
BOPE se dnes ve vězení chovali zbaběle... stejně jako se chovají zbaběle ve slamech.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu đóng kịch v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.