Co znamená đóng kịch v Vietnamština?
Jaký je význam slova đóng kịch v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đóng kịch v Vietnamština.
Slovo đóng kịch v Vietnamština znamená herectví. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova đóng kịch
herectví
|
Zobrazit další příklady
Mỗi ngày cứ phải đóng kịch cô không cảm thấy mệt sao? Neunavuje tě pořád se na mě usmívat? |
Một người không biết đóng kịch. Žádný herec. |
Tôi đang đóng kịch Byl jsem v utajení. |
Không phải là đóng kịch. Není to vtip. |
Dù sao thì chúng ta cũng đóng kịch muốn phát bệnh rồi. Přece jen jsme sofistikovaní lidé. |
Đóng kịch thế đủ rồi. Skončeme tu frašku. |
Ông mà ở đó, ông sẽ biết ngay không phải đóng kịch. Kdybys tam byl, tak bys věděl, že to nebylo divadlo. |
Cậu có vẻ một chút đang đóng kịch, cậu có nghĩ vậy không? Trochu to dramatizuješ, nemyslíš? |
Chị nói chị không muốn đóng kịch mà. Říkala jsem, že to nechci dělat. |
Lẽ ra tôi đóng kịch mới phải. Měl bych se dát k divadlu. |
chúng tôi đóng kịch để bảo vệ thôi. Bylo to naše zlato, jen jsme se bránili. |
Chị chưa từng đóng kịch lúc nhỏ sao? Nikdy sis nehrála, když jsi byla malá? |
Chỉ là đóng kịch mà thôii Byla to hra mezi ním a tebou. |
Tôi nghĩ anh cũng đang đóng kịch một chút. Myslím, že to trochu hrajete. |
Tôi đang đóng kịch. Mohl bych blafovat. |
Ta cũng sẽ đóng kịch luôn. Ať je to i v televizi. |
Thằng đen và gã người Đức đóng kịch đến mua nô lệ, nhưng không phải vậy. Ten negr a Němec se chovali jako otrokáři, ale nebyli. |
Chị đóng kịch dở quá đi. Hraní ti nejde. |
Tớ cần cậu giúp tớ đóng kịch. Potřebuji pomoc s tou svojí rolí. |
Tôi đoán là ông không muốn tôi đóng kịch trên đó. Doufám že nechceš, abych hrál černocha |
Nếu con không muốn giả vờ đóng kịch mẹ-con. Vậy thì đừng tổ chức tiệc ở nhà của mẹ chứ. A pokud nechceš předstírat, že jsme matka a syn, tak v mém domě nepořádej párty. |
Bảo mỗi nhóm đóng kịch câm theo động tác của chúng và yêu cầu các em khác đoán điều chúng đang làm. Vybídněte skupiny, aby svou odpověď předvedly beze slov, a požádejte ostatní děti, ať hádají, co dělají. |
Thật ra sau này, chúng tôi còn giúp các con trong việc đóng kịch và các hoạt động ngoại khóa của trường”. Později jsme dokonce spolupracovaly na školních divadelních představeních a výletech.“ |
Hãy cho bọn trẻ đứng trước đám đông diễn thuyết, thậm chí chỉ là đứng trước các bạn đóng kịch hoặc phát biểu. Nechte děti předstoupit před skupinu a mluvit, i třeba jenom před jejich kamarády, a nechte je hrát si na proslovy. |
BOPE đã đóng kịch một cách hèn hạ trong nhà tù vào hôm nay... giống như cách hèn hạ mà họ đóng kịch trong các khu ổ chuột. BOPE se dnes ve vězení chovali zbaběle... stejně jako se chovají zbaběle ve slamech. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu đóng kịch v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.