Co znamená dijeron v Španělština?

Jaký je význam slova dijeron v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dijeron v Španělština.

Slovo dijeron v Španělština znamená říci, říct, říkat, tvrdit, říkat, předpokládat, říkat, tvrdit, sloužit, tvrdit, prohlašovat, okomentovat, mluvit, promlouvat, specifikovat, upřesnit, poznat, vysvětlit, říci, říct, naznačit, stát, vydechnout, podat, vyjádřit, formulovat, vydávat, tvrdit, prohlašovat, promluvit, vyjádřit, vyprávět, říkat, vyslovit, prohlásit, pronést, prohodit, povědět na, přikázat, popravdě řečeno, kápnout božskou, přeformulovat, tudíž, tedy, huhňat, vykoktat, zívnout, znamenat, zamítnout, nadávat, klít, oblbovat, balamutit, vydechnout, pískat, kvičet, naznačovat, ušklíbnout se, neschopný slova, jinak řečeno, jinak řečeno, mírně řečeno, jinými slovy, není třeba říkat, že, způsob, jak říct, nemít co dodat k, nazývat věci pravými jmény, být samozřejmý, mít co říct k, nemoci říci, mít slovo, mluvit narovinu, odmítnout, obhajovat svůj názor, nic nezastírat, se vším souhlasit, pronést řeč, pozdravit, říkat pravdu, to znamená, říct něco důležitého, vyjádřit svůj názor, přemýšlet nahlas, ozvat se, říci, řict, dovolit si říci, zavolat k, narážet na, vyslechnout si, křičet, zavolat, zamávat, abych pravdu řekl, víc není třeba dodávat, odpovědět kladně, říci nevinnou lež, mlčet, mluvit nahlas, říci, říct, pronést bonmot, pochechtávat se, oznámit, ohlásit, nechtěně vyposlechnout, tlachat, klábosit, vyvolávat, říci pomalu, říci zvolna, fňukat, zasyčet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dijeron

říci, říct

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi amigo dijo "hola".
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Můj kamarád řekl (or: pravil): „Ahoj“.

říkat, tvrdit

verbo transitivo (uvádět názor)

Yo digo que es mala idea.
Já říkám (or: tvrdím), že je to špatný nápad.

říkat

verbo transitivo (orden) (přikazovat)

Mamá dice que dejen de pelear o serán castigados.
Máma říká, abychom se přestali hádat, jinak dostaneme domácí vězení.

předpokládat

Digamos que está en lo correcto.

říkat, tvrdit

verbo transitivo

Se dice que es la mejor pintora de su generación.
Říká se, že je nejlepší malířkou své generace.

sloužit

(mši)

El padre dijo la misa del domingo.

tvrdit, prohlašovat

Esta marca de pintura dice cubrir un área más grande que la de la marca rival.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Firmy obvykle prohlašují, že jejich produkt je lepší než konkurenční.

okomentovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Tengo una idea mejor" dijo Abi.

mluvit, promlouvat

(figurado) (přeneseně: vyjadřovat)

Las acciones dicen mucho más que las palabras.
Činy mluví hlasitěji než slova.

specifikovat, upřesnit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sólo diga su precio y yo se lo daré.

poznat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedes decirme quién es?
Poznáš, kdo to je?

vysvětlit

(a alguien)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dime exactamente cómo llegaste a esta conclusión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pověz mi, jak přesně jsi k tomuto závěru došel.

říci, říct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El hombre culpable decidió decir la verdad.

naznačit

(v rámci komunikace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peter dijo que le gustaría ir a la tienda.
Petr naznačil, že by rád zašel nakoupit.

stát

verbo transitivo (být napsáno)

vydechnout

(con la voz entrecortada) (říci nehlasně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred dijo sin aliento que alguien había intentado robarle.

podat

(říci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando se lo diga a ella, lo pondré de una manera que no la afecte.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. To je od něj mírně řečeno sprosté.

vyjádřit, formulovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tus ideas son buenas, pero creo que las podrías expresar mejor. Larry expresó mal sus pensamientos y Daniel se lo tomó para mal.

vydávat

(figurado)

Ana soltó un grito cuando el gato le saltó encima.

tvrdit, prohlašovat

Roger asegura haber visto extraterrestres.
Roger tvrdí, že viděl mimozemšťany.

promluvit

(vyjádřit své myšlenky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No te guardes tu opinión, ¡exprésate!

vyjádřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todo depende de cómo lo quieras expresar. ¿Es barato o poco costoso?

vyprávět, říkat

(chiste) (vtipy)

Johanna quería tener una conversación seria, pero Jim no paraba de contar chistes.

vyslovit, prohlásit, pronést, prohodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian no pronunció una palabra en la reunión.

povědět na

(a alguien) (někoho někomu)

Has roto mi cochecito de juguete. ¡Se lo voy a contar a mamá!

přikázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Papa dice que vengas a comer ahora mismo.
Táta říká, abych přisel a snědl večeři.

popravdě řečeno

(úsloví)

Sinceramente, sabía que el examen iba a ser difícil.

kápnout božskou

(hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přeformulovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía reelaboró el contracto para favorecer sus intereses.

tudíž, tedy

(voz latina)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Todas las normativas deben ser previamente discutidas, ergo, criticadas y corregidas.

huhňat

Tom masculló alguna excusa sobre estar enfermo y se fue del trabajo.

vykoktat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rick pidió disculpas tartamudeando.

zívnout

(a říci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Estoy cansada", bostezó Jenny. "Creo que me voy a ir a la cama".

znamenat

(mít význam)

La luz verde significa'adelante'.
Zelené světlo znamená „jdi“.

zamítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quería pagar con tarjeta de crédito, pero ellos se negaron.
Chtěl jsem platit kreditní kartou, ale nepovolili to.

nadávat, klít

Gay maldijo cuando se le cayó un martillo en el pie.
Gabe hlasitě nadávala (or: klela), když jí na palec spadlo kladivo.

oblbovat, balamutit

(neformální)

¡Para de mentir! Los dos sabemos que en tu historia no hay nada cierto.
Přestaň mě oblbovat. Oba víme, že tvoje báchorka není pravdivá.

vydechnout

(říci nehlasně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah estaba débil por su enfermedad, pero se las arregló para susurrarle a su hijo sus últimos deseos.

pískat, kvičet

(mluvit vysokým hlasem)

"¿Eso es lo mejor que tienes?" chilló el hombre.

naznačovat

(mluvit jen rty bez hlasu)

Dean le murmuró a su novia cosas dulces al oído.

ušklíbnout se

(říci s úšklebkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Eso es lo mejor que lo sabes hacer? —se burló Brian.

neschopný slova

(figurado) (přeneseně)

jinak řečeno

Me encantaría ir pero tengo mucho que hacer; en otras palabras, no tengo tiempo.

jinak řečeno

locución adverbial

Lo siento. O sea, es decir, no lo volveré a hacer.

mírně řečeno

locución adverbial

Vypadal udiveně, mírně řečeno.

jinými slovy

locución verbal

Hera era una deidad, es decir, una antigua divinidad griega.

není třeba říkat, že

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No hace falta decirlo, nunca más volveré a ese lugar.

způsob, jak říct

locución nominal femenina

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Esa es una manera de decirlo muy graciosa. No es lo que pensé que querías decir.

nemít co dodat k

locución preposicional

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Cuando el reportero le preguntó sobre la supuesta aventura, respondió "no tengo nada que decir sobre eso".

nazývat věci pravými jmény

(figurado)

Luis nunca tuvo problemas llamando a las cosas por su nombre.

být samozřejmý

De más está decir, no dejes la bicicleta sin candado en la ciudad.

mít co říct k

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Como madre trabajadora, tiene mucho que decir sobre equipamientos para el cuidado de los niños y horas extra no pagadas.

nemoci říci

La maestra no dijo mucho sobre el incidente.

mít slovo

Ella dijo lo que pensaba y se fue antes de que pudiéramos responderle. Deja hablar a Oscar y después puedes decir lo que piensas.

mluvit narovinu

El director ejecutivo habló con franqueza: "este negocio necesita renovarse o sufrirá las consecuencias".

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando le pidieron que trabajara horas extras la enfermera dijo que no.

obhajovat svůj názor

locución verbal (opinar)

La nueva regla te permite decir lo que piensas respecto de la persona por la que estás votando.

nic nezastírat

locución verbal

Está bien, te diré las cosas como son, pero no creo que te guste.

se vším souhlasit

locución verbal (bez rozmyslu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Su amor es ciego, le dice que sí a todo.

pronést řeč

locución verbal

En la fiesta de cumpleaños, todos le pidieron al abuelo que dijera unas palabras.

pozdravit

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Digo hola a mis vecinos cada vez que los veo.

říkat pravdu

verbo transitivo

¡Si una mujer te pregunta si adivinas su edad, nunca le digas la verdad!

to znamená

Si tengo un moratón, significa que me he dado algún golpe.

říct něco důležitého

verbo transitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
No me interrumpas, voy a decir algo importante.

vyjádřit svůj názor

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

přemýšlet nahlas

(informal)

ozvat se

(vyjádřit názor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si creías que estaba equivocado, ¡deberías haber abierto la boca y decirlo!

říci, řict

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dime qué te dijo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Řekni mi, co povídal.

dovolit si říci

verbo pronominal

Me animaría a decir que el joven actor no había estudiado suficientemente su papel.

zavolat k

(přivolat někoho)

Es hora de hacer pasar a los niños a cenar.
Je čas zavolat děti k večeři.

narážet na

(přeneseně)

No comprendo a dónde quieres llegar.
Nechápu, na co narážíš.

vyslechnout si

locución verbal (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No creeré en sus excusas, pero escucharé lo que tenga que decir.

křičet

(něco)

zavolat

locución verbal (nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zamávat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

abych pravdu řekl

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

víc není třeba dodávat

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
-Jake y Anthea subieron juntos a la habitación. -Ya está todo dicho.

odpovědět kladně

locución verbal

El paciente dijo que sí cuando le preguntaron si quería seguir con el tratamiento.

říci nevinnou lež

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Julius se metió en problemas por contarle mentirijillas a su madre.

mlčet

No tenía nada de ganas de discutir con mi jefe, así que no dije nada.

mluvit nahlas

(vyjádřit názor, ve vyučování apod.)

Siempre odié decir lo que pensaba en clases así que tuve malas calificaciones por participación oral.

říci, říct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si alguien te trata mal, dile al profesor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cos mu řekl?

pronést bonmot

Richard dijo en chiste que iba a necesitar una grúa para levantarse después de comer tanto.

pochechtávat se

locución verbal

"¿Tú crees que eso es una buena pintura?" dijo Juan con una risita.

oznámit, ohlásit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julie anunció que se iba a tomar la tarde libre.
Julie oznámila, že si bere odpoledne volno.

nechtěně vyposlechnout

locución verbal

Roberto escuchó a Tina decir que se va a divorciar.

tlachat, klábosit

(neformální)

James tiende a hablar sin decir nada cuando se pone nervioso.

vyvolávat

locución verbal (hlasitě číst)

Dijo los nombres en voz alta y nosotros los anotamos.
Vyvolával všechny jména na tom seznamu a my jsme si je zapisovali.

říci pomalu, říci zvolna

«No vemos mucha gente de la ciudad por aquí», dijo el viejo arrastrando las palabras.

fňukat

„Ale já nechci jít,“ fňukala holčička.

zasyčet

locución verbal (přeneseně: říct s pohrdáním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los compañeros de clase de Sarah le decían insultos entre dientes.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu dijeron v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.