Co znamená đạt được v Vietnamština?

Jaký je význam slova đạt được v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đạt được v Vietnamština.

Slovo đạt được v Vietnamština znamená získat, dosáhnout, dostat, koupiti, nabýt. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova đạt được

získat

(gain)

dosáhnout

(gain)

dostat

(gain)

koupiti

(gain)

nabýt

(gain)

Zobrazit další příklady

Một phụ nữ đạt được một chứng ngôn về các giáo lễ đền thờ.
Žena získává svědectví o chrámových obřadech.
Chắc chắn là có một số người có thể đạt được điều này chỉ bằng cách này.
Zajisté jsou lidé, které lze oslovit jedině tímto způsobem.
Phần Thông Thạo Giáo Lý nhằm giúp các học viên đạt được các kết quả sau đây:
Mistrovství v nauce si klade za cíl pomoci studentům dosáhnout těchto výsledků:
Việc đó có thể đạt được.
Je to dosažitelné.
Làm thế nào chúng ta đạt được điều này?
Jak toho můžeme dosáhnout?
SỰ HỢP NHẤT ĐẠT ĐƯỢC THẾ NÀO?
Jak toho dosáhnout
Một kỳ tích mà cả 2 chúng ta đều đã đạt được.
Výkonu, kterého se nám oběma podařilo dosáhnout.
Nếu có, hãy tiến hành những bước thực tế ngay bây giờ để đạt được mục tiêu đó.
Pak už teď začni podnikat praktické kroky, abys takového cíle dosáhl.
Tầm quan trọng của việc đạt được sự hiểu biết là một nguyên tắc vĩnh cửu.
Důležitost získávání vědomostí je věčná zásada.
Giờ tôi đã đạt được phân nửa điều đó rồi.
Teď to napůl mám.
XEM XÉT BẢN THÂN: Hãy viết ra ba mục tiêu bạn muốn đạt được trong năm tới.
JAK JSI NA TOM: Napiš si tři cíle, kterých bys chtěl dosáhnout příští rok.
* Nếu tôi không tin và Thượng Đế không hiện hữu thì tôi không đạt được điều gì cả.
* Pokud nevěřím a Bůh neexistuje, nic nezískávám.
Khi đọc Kinh Thánh, bạn có hình dung mình đạt được giải thưởng không?
Když čteš biblické pasáže o ráji, představuješ si tam sebe?
Học hỏi và áp dụng các nguyên tắc thiêng liêng để đạt được sự hiểu biết thuộc linh.
Naučit se božským zásadám a uplatňovat je za účelem získání duchovního poznání.
Ngày 1: Đạt Được Sự Hiểu Biết Thuộc Linh (Phần 1)
1. den: Získávejme duchovní poznání (1. část)
Dù cố đến mấy, mình cũng không thể nào đạt được yêu cầu.
Ať makám sebevíc, nikdy to není dost dobré.
Các đĩa đơn khác cũng đạt được nhiều thành công.
Ostatní sólo vydání také úspěšná.
* Đề tài liên quan: Đạt Được Sự Hiểu Biết
* Související téma: Získávejme duchovní poznání
Tôi được lợi ích gì nếu tôi đạt được điều tôi đang tìm kiếm?
Čeho dosáhnu, když získám to, oč jsem usiloval?
Nhưng con người có thể nào đạt được sự hiểu biết đó không?
Může se to však člověk vůbec někdy dozvědět?
Chính là người cha hay mẹ kiên định mới đạt được sự tin cậy của đứa con mình.
Zásadový rodič získá důvěru svého dítěte.
Nhưng khi đạt được mục tiêu, cô vẫn chưa hài lòng.
Když ale svého cíle dosáhne, není spokojená.
Đừng bao giờ ngừng cố gắng đạt được điều tốt lành nhất ở bên trong các chị em.
Nikdy se nepřestávejte snažit dosáhnout toho nejlepšího, co ve vás je.
Đó là cấp độ xử lý nhất định mà máy tính phải đạt được.
Z toho vyšla určitá úroveň výkonu, na který by se musel počítač dostat.
Chú trọng đến những thành quả mà hội thánh đạt được, và đưa ra lời khen thích hợp.
Zaměř se na pěkné výsledky, jichž zvěstovatelé ve službě dosáhli, a sbor za ně pochval.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu đạt được v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.