Co znamená dành để v Vietnamština?
Jaký je význam slova dành để v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dành để v Vietnamština.
Slovo dành để v Vietnamština znamená zamluvit si, zarezervovat, rezervovat, způsobit, určit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova dành để
zamluvit si
|
zarezervovat
|
rezervovat
|
způsobit
|
určit
|
Zobrazit další příklady
Nội dung này dành để trợ giúp video đã bị xóa khỏi YouTube. Tento obsah se věnuje problematice videí, která byla odstraněna z YouTube. |
Cô nương.Cả nửa năm chỉ dành để di trú, đúng không? Půl roku práce mi zrovna odfrnklo zimovat najih, jasný? |
Như nhiều tòa nhà cũ ở thị trấn, tòa nhà này không phải luôn dành để ở. Spousta budov v centru nebyla původně na bydlení. |
Đây là 1 bác sĩ mà cả cuộc đời dành để chăm sóc mọi người. Tohle je doktor, jehož životem je starat se o lidi. |
Amy, hiệp ước hẹn hò ko được thiết kế ko dành để trốn tránh đâu nhé Amy, dohoda o vztazích nebyla nevržena proto, aby si jeden z nás prosadil své. |
Cái này dành để " kiểm soát đám đông. " Jsou na to, čemu se říká " ovládání davu. " |
Tôi đã để dành để ăn mừng. Schovával jsem si je na oslavu. |
Tất nhiên, lâu nay em để dành để bơm ngực. Šetřila jsem si na silikonové prsa. |
Hầu hết chúng ta nghĩ rằng, nó chỉ dành để đi đái... Většina si myslí, že je správné to udělat. |
Hơn 50% thu nhập từ xuất khẩu của quốc gia được dành để chi trả nợ. Více než polovina státních příjmů byla určena na splácení zahraničního dluhu. |
" Ông ấy là một người ăn chay và người không uống rượu và được dành để đọc. " Je vegetarián a abstinent, a je věnována čtení. |
Có vẻ như dành để phục vụ cho nhiều người. Je ideální pro velkou sešlost lidí. |
Nghĩ tới bao sức lực tôi dành để mường tượng anh là một linh hồn rực rỡ... Zjevoval ses mi v představách jako zářivý duch. |
Số tiền này dành để nhập cư lậu phải không? Ty peníze jsou pro hadí hlavu? |
Châm-ngôn 10:14 nói: “Người khôn-ngoan dành để sự tri-thức”. „Moudří jsou ti, kdo chovají poznání jako poklad,“ říkají Přísloví 10:14. |
Một phần lợi nhuận cũng được dành để đầu tư cho bộ phim Monty Python and the Holy Grail (1975). Pomáhal rovněž s tvorbou jedné scénky ve filmu Monty Python a Svatý grál. |
Biểu trưng Local Guides là đặc trưng của thương hiệu Google và chỉ dành để sử dụng chính thức. Logo programu místní průvodci je součástí identity značky Google a je vyhrazeno pro oficiální použití. |
Tai Trái đã có ngôi nhà mơ ước ở miền nam Tây Ban Nha với một phòng chỉ dành để giày. Levé ucho má svůj vysněný dům ve Španělsku, kde jednu místnost vyhradil svým botám. |
Dĩ nhiên, kết quả thu được trong thánh chức phải cân xứng với thời gian chúng ta dành để rao giảng. Je jen přirozené, že dobré výsledky, jichž ve službě dosáhneme, by měly být úměrné množství času, který ve službě strávíme. |
Và tớ để dành tiền để ăn smoothies suốt ngày. Navíc šetřím peníze, protože mám mlěčné koktejly zadarmo. |
Anh nên bắt đầu để dành tiền để làm mộ bia. Maxi, měl bys začít šetřit na pěkný náhrobek. |
Trò chơi điện tử rất vui, cuốn hút và làm cho não của bạn hoàn toàn dễ dành để lập trình lại Videohry jsou zábavné, poutavé a kompletně otevírají váš mozek k re-programování. |
Những cảnh tương tự như thế này xảy ra khắp nơi trên thế giới tại những nơi dành để tôn sùng “các thánh”. Scény podobné této se opakují po celém světě na místech, která jsou určena pro uctívání „světců“. |
Nguyên chương này dành để trả lời cho câu hỏi: Điều gì xảy ra cho những người thân đã mất của chúng ta? Celá tato kapitola je věnována otázce ‚Co se stane s našimi milovanými, kteří zemřeli?‘ |
Và cuối cùng, từ Teach For America, Tôi học được rằng một lớp học không phải chỉ dành để truyền đạt thông tin. A konečně od Teach For America jsem se naučil, že kurz není primárně o informacích. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu dành để v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.