Co znamená cossero v Italština?
Jaký je význam slova cossero v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cossero v Italština.
Slovo cossero v Italština znamená upéct se, vařit, vypalovat, vypalovat, smažit se, vysušit, uvařit, vařit se, grilovat, péct, péci, vařit na mírném ohni, převařit, ohřát v mikrovlnce, vařit v páře, dusit, povařit, opékat, dusit, dusit, ohřát v mikrovlnce, grilovat, rozvařit, grilovat, opékat na dřevěném uhlí, opékat na dřevěném uhlí, mikrovlnka, vařit v ostré omáčce. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cossero
upéct severbo intransitivo (v peci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lasciate la pentola sul fuoco a fiamma bassa e lasciate cuocere. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Káva už se vaří. |
vařitverbo transitivo o transitivo pronominale Cucinate il pesce per quindici minuti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Babička pekla kachnu. |
vypalovatverbo transitivo o transitivo pronominale Le ceramiche vengono cotte in fornace. Keramika se vypaluje v peci. |
vypalovatverbo transitivo o transitivo pronominale (infornare la ceramica) (keramiku apod.) La ceramista cuoce la ceramica in un forno. |
smažit severbo intransitivo (figurato, informale: avere caldo) (přen.: na slunci) Il sole era alto nel cielo e i turisti cuocevano sulla spiaggia. |
vysušit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il vialetto è tutto infangato ora, ma presto il sole lo seccherà. Příjezdová cesta je zablácená, ale slunce ji brzy vysuší. |
uvařitverbo transitivo o transitivo pronominale (in recipienti di ceramica) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tom ha stufato un po' della selvaggina cacciata la scorsa settimana e ne ha fatto una minestra. |
vařit se(na mírném ohni) La zuppa sobbolliva sul fornello. |
grilovat
Arrostire le bistecche di tonno così da indorarne la pelle. |
péct, péciverbo transitivo o transitivo pronominale (v peci) Cuocete la torta al forno per mezz'ora, poi controllate se è pronta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pečte bábovku půl hodiny, poté zkontrolujte, jestli je hotová. |
vařit na mírném ohniverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Cuocere a fuoco lento la zuppa per quindici minuti, fino a quando le verdure diventano morbide. |
převařit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se in un ristorante cuociono troppo la mia bistecca, la rimando indietro. |
ohřát v mikrovlnceverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Kate ha cotto i pop-corn nel microonde. |
vařit v pářeverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Sean aveva cotto delle verdure al vapore da accompagnare al pasto. Sean vařil v páře zeleninu jako přílohu k jídlu. |
dusit
Wendy ha cotto a fuoco lento il manzo finché non è diventato molto tenero. |
povařitverbo transitivo o transitivo pronominale (vejce: lehce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fai attenzione a non stracuocere le uova; cucinale a fuoco lento. |
opékatverbo transitivo o transitivo pronominale Tilly cucinò le frittelle alla piastra per il brunch. |
dusitverbo intransitivo La carne stava cuocendo a fuoco lento in una padella sul fornello. |
dusitverbo transitivo o transitivo pronominale (maso se zeleninou) Cucinalo a fuoco lento in forno in una casseruola per quattro ore. |
ohřát v mikrovlnceverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Fiona ha cotto il cibo al microonde. |
grilovat
|
rozvařit(vařit příliš dlouho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Credo di avere cotto troppo le uova. |
grilovatverbo transitivo o transitivo pronominale (a una grigliata) Tu griglia gli hamburger mentre io preparo un'insalata. |
opékat na dřevěném uhlíverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Nick ha lasciato le bistecche di tonno sul barbecue a carbonella fino a quando non si sono dorate esternamente. |
opékat na dřevěném uhlíverbo intransitivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) D'estate Joel è sempre fuori a cuocere a carbone in cortile. Joel vždy v létě na dvoře opéká na dřevěném uhlí. |
mikrovlnkaverbo transitivo o transitivo pronominale (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cuocete al microonde la zuppa per qualche minuto e servite. |
vařit v ostré omáčceverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Invece di farlo arrosto, perché non cuociamo il pollo nella salsa stasera? |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu cossero v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.