Co znamená co thắt v Vietnamština?
Jaký je význam slova co thắt v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat co thắt v Vietnamština.
Slovo co thắt v Vietnamština znamená spasmatický, křečovitý, křeč, spasmus, spastický. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova co thắt
spasmatický(spasmodic) |
křečovitý(spasmodic) |
křeč(spasm) |
spasmus(spasm) |
spastický(spasmodic) |
Zobrazit další příklady
Nhìn giống như là chứng co thắt cơ cổ. Spíš to byla křeč krku. |
Nó nâng lên một hắt hơi co thắt và kết thúc. Zvedla se do křečovitého kýchat a skončil. |
Ông ấy bị co thắt động mạch vành có thể điều trị bằng thuốc. Měl křeč koronární tepny, je to léčitelné léky. |
Bao gồm cả việc kết thúc ở tình trạng co thắt sâu. Závěrečné konečně v hluboké kontraktury. |
Nghỉ ngơi trước lần co thắt tiếp theo nhé. Odpočívejte než přijdou další kontrakce. |
Những bắp thịt tử cung người mẹ co thắt lại và thai nhi từ từ đi ra ngoài. Svaly matčiny dělohy se stahují a začíná cesta dítěte na svět. |
Co thắt dạ con và tất cả mọi thứ. S kontrakcema a vším. |
Không phải một cơn co thắt. Krk to vydržel. |
Hậu quả là những cơn hoảng loạn, khó thở và co thắt dạ dày. V důsledku toho mívám záchvaty paniky, potíže s dýcháním a žaludeční křeče. |
Vụ bứt sóng delta chỉ là bị co thắt động mạch. Ta výchylka delta vlny je vazospasmus. |
Cơn co thắt có thể tái diễn, nhưng cô ấy ổn. Kontrakce můžou znervózňovat, když nevíte, z čeho jsou, ale je v pořádku. |
Các cơn co thắt của cô thế nào? Co stahy? |
Ruột em đang co thắt. Tvůj žaludek bude jak ve svěráku. |
Foreman, cho cô ta dùng ergonovine để gây ra co thắt mạch và chụp cộng hưởng từ xem động mạch nào đang nhảy múa. Foremane, dej jí ergonovin, aby způsobil křeč cév a udělej přitom MR, abys viděl, jaká z nich tancuje. |
" Hãy đến ", một giọng nói, và ông Marvel đã đột nhiên whirled về và bắt đầu hành quân tắt một cách co thắt tò mò. " Pojď, " řekl hlas, a pan Marvel se najednou otočila a začala pochodovat off v kuriózním způsobem nárazový. |
Cơ này co thắt, siết chặt lối vào dạ dày và tạo nên vùng áp suất cao ngăn ngừa axit trong dạ dày thấm ra ngoài. DJS se stáhne, uzavře vstup do žaludku a díky vzniklému tlaku brání úniku žaludečních šťáv. |
Các nhà khoa học tin rằng những chất hóa học trong rượu vang đỏ (polyphenol) có khả năng kiềm chế một chất hóa học gây co thắt mạch máu. Vědci se domnívají, že chemické látky obsažené v červeném víně (polyfenoly) blokují látku, která způsobuje stažení krevních cév. |
Bạn bắt đầu có các cơn co thắt và âm thanh huýt sáo kỳ dị, tất cả điều đó có nghĩa là tiếng cười thật sự cực kỳ dễ, hoặc cực kỳ dễ nhận biết. Také začnete mít takové stahy a divné hvízdavé zvuky, které znamenají, že opravdový smích je nesmírně snadný, nebo se zdá nesmírně lehký k rozpoznání. |
Các nhà nghiên cứu đã khám phá ra rằng trong khi sanh nở, cơ thể người mẹ sản sinh nhiều hormon oxytocin làm co thắt tử cung và kích thích sự tiết sữa sau này. Odborníci zjistili, že při porodu se v těle matky zvyšuje hladina hormonu nazývaného oxytocin, který vyvolává stahy a později hraje úlohu při tvorbě mléka. |
Về việc nằm viện lâu ngày, chị nói: “Nhiều cuộc xét nghiệm khiến tôi hoảng sợ, đặc biệt khi họ thử nghiệm làm cho các thớ bắp thịt tim của tôi co thắt thật nhanh và thất thường rồi ngưng hoạt động như lần đầu tiên”. O svém dlouhém pobytu v nemocnici vypráví: „Všechny ty zkoušky mě děsily, zejména když se lékaři snažili znovu vyvolat fibrilaci a zástavu srdce, jak se to stalo původně.“ |
Mưa pattered và swished trong vườn, một đường ống dẫn nước ( nó phải có một lỗ trong nó ) thực hiện ngay bên ngoài cửa sổ một parody khóc sưng vù mắt khốn tiếng nức nở vui và sự phàn nàn ríu rít, bị gián đoạn do co thắt giật của sự im lặng.... " Một chút về nơi trú ẩn ", ông lầm bầm và chấm dứt. Déšť šelestí a švihl v zahradě, vodní potrubí ( musí mít otvor v ní ) hrál jen za oknem parodie na brek žalu se funny vzlyky a nářky bublavý, přerušen trhavé křeče ticho.... " trochu přístřeší, " zamumlal a přestal. |
Nhưng cơn co thắt cuống phổi? Ale křeč průdušek? |
Hắn bị khó thở do co thắt rồi. Jen měl vyražený dech. |
Lá phổi bên phải của ông ấy đang co thắt lại. Stahuje se mu pravá průduška. |
Đó là do co thắt của các cơ ở cổ sau khi chết. Posmrtné stahy zadních krčních vazů. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu co thắt v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.