Co znamená cổ đại v Vietnamština?
Jaký je význam slova cổ đại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cổ đại v Vietnamština.
Slovo cổ đại v Vietnamština znamená starobylý, antický, starodávný, dávný, starověký. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cổ đại
starobylý(ancient) |
antický(ancient) |
starodávný(ancient) |
dávný(ancient) |
starověký(ancient) |
Zobrazit další příklady
Họ không nên cho rằng người cổ đại chỉ là bù nhìn rơm. Neměli bychom si myslet, že starověcí lidé byli idioti. |
Ngư dân cổ đại đã học đi thuyền tới nơi nước ấm gặp lạnh. Starověcí rybáři se naučili plachtit tam, kde se teplá a studená voda slévají. |
Ai Cập cổ đại. Staroegyptština. |
Chiếc Syracusia được cho là con tàu lớn nhất được chế tạo trong thời cổ đại. Syrakúsia byla údajně největší loď postavená v klasickém starověku. |
Tôi có thể tìm hiểu chương trình người sói cổ đại một mình. Já se těmi vlkodlačími starožitnostmi nějak prohrabu sama. |
Hãy trở lại thời Ai Cập cổ đại để biết câu trả lời. Pro odpověď si musíme dojít do starověkého Egypta. |
Cô ta, tới giờ, là người cổ đại nhất chúng tôi gặp. Ona je doteď nejstarší, s čím jsme se setkali. |
Họ ca ngợi nó kể từ ngay cả thời cổ đại. Žasli nad tím i ve starověku. |
Những hình vẽ và tượng của nước Ai Cập cổ đại đã cho thấy quá trình xay hạt. Jak mletí probíhalo, ukazují malby a sošky ze starověkého Egypta. |
Người Ai Cập cổ đại ướp xác chủ yếu vì lý do tôn giáo. Starověcí Egypťané balzamovali své mrtvé především z důvodů náboženských. |
Ngay từ thời cổ đại, con trai đã luôn đi săn bên cạnh bố mình. Již od počátku věků chlapci lovili po boku svých otců. |
Nó là tôtem của các bộ lạc miền Đông thời cổ đại ở Trung Quốc. Pravděpodobně měli souvislost s čínskými kmeny na východě. |
Là chút gì còn sót lại... ... của thời nguyên thủy và cổ đại đầy hỗn loạn. Je jako náznak nějakého primitivního, dávného chaosu. |
Đây là một trò ảo thuật truyền thống lưu truyền từ thời Ấn Độ cổ đại. Je to tradiční trik, který se dochoval ze starověké Indie. |
Xem khung “A-thên—Trung tâm văn hóa của thế giới cổ đại”. Viz rámeček „Atény — hlavní město starověkého kulturního světa“. |
Theo quan điểm thì tôn giáp Ai Cập Cổ đại là độc nhất. Náboženství starých Egypťanů bylo unikátní. |
Tại sao thế giới cổ đại ấy bị hủy diệt? Proč tehdejší starověký svět zanikl? |
Đây là bộ sử thi bằng tiếng Phạn nổi tiếng thứ hai của Ấn Độ cổ đại. Jedná se o druhou část slavného starořeckého cestopisu. |
Hồi còn trẻ, anh đã học lịch sử cổ đại, văn chương, khoa học và địa lý. V mládí studoval dějiny starověku, literaturu, přírodní vědy a zeměpis. |
Tôi nhét mấy thứ linh tinh và cả nghệ thuật từ Mesopotamia cổ đại vào va li. Naplnil jsem si kufr steroidy, a památkami ze starověké Mezopotámie. |
Không có gì một người cổ đại không thể anh. Nejíst nic, co by nesnědl jeskynní muž. |
Đó là từ Ai Cập cổ đại. To je staroegyptština. |
Chúng đã được đưa vào sử dụng trong kiến trúc từ thời cổ đại. V architektuře se používají už od dob antiky. |
Nếu anh tin vào những huyền thoại, thì hắn sinh ra ở Sumeria cổ đại. Jestli věříš na legendy, narodil se v dávném Sumeru. |
Runes cổ đại cùng giờ với môn Tiên tri mà. Starý runy jsou ve stejnou dobu jako jasnovidectví. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu cổ đại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.