Co znamená चमकता हुआ v Hindština?

Jaký je význam slova चमकता हुआ v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat चमकता हुआ v Hindština.

Slovo चमकता हुआ v Hindština znamená třpytivý, žhavý, vroucí, jiskřivý, vášnivý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova चमकता हुआ

třpytivý

(glittery)

žhavý

(fervent)

vroucí

(fervent)

jiskřivý

(sparkling)

vášnivý

(fervent)

Zobrazit další příklady

प्रकाशितवाक्य 22:16 में यीशु को “भोर का चमकता हुआ तारा” कहा गया है।
Ve Zjevení 22:16 je jako „jasná jitřní hvězda“ označen Ježíš Kristus.
एक दिन ठीक दोपहर के वक्त मैंने एक चमकता हुआ चाँद देखा जो दाएँ-बाएँ हिलता हुआ लग रहा था।
Jednou jsem si v pravé poledne myslel, že vidím zářící měsíc, a zdálo se mi, že se pohupuje ze strany na stranu.
दरअसल, महायाजक अपनी पगड़ी पर सामने की तरफ सोने की एक पट्टिका पहनता था, जिसे हर कोई रोशनी में चमकता हुआ देख सकता था।
Velekněz měl na přední straně svého turbanu zlatou destičku, kterou všichni mohli vidět, jak se třpytí ve světle.
वह तो जलता और चमकता हुआ दीपक था; और तुम्हें कुछ देर तक उस की ज्योति में, मगन होना अच्छा लगा।”—यूहन्ना 5:33, 35.
Ten člověk byl hořící a zářící lampou a vy jste byli po krátký čas ochotni velmi se radovat v jeho světle.“ (Jan 5:33, 35)
(इफिसियों १:१८) केवल तभी यह हमें मार्गदर्शित करेगा जब तक कि “भोर का तारा,” या, “भोर का चमकता हुआ तारा,” यीशु मसीह स्वयं को महिमा में प्रकट न करे।
(Efezanům 1:18) Jenom v tom případě nás povede, dokud se „denní hvězda“ neboli „jasná jitřní hvězda“, Ježíš Kristus, sám nezjeví ve slávě.
फिर, अचानक अंधकार को चीरता हुआ प्रकाश चमक उठता है और यहोवा उसे आवाज़ देता है: “[हे स्त्री] उठ, प्रकाशमान हो; क्योंकि तेरा प्रकाश आ गया है, और यहोवा का तेज तेरे ऊपर उदय हुआ है।”
Temnotu však náhle prořízne světlo a Jehova zvolá: „Povstaň, ženo, rozlévej světlo, neboť tvé světlo přišlo a Jehovova sláva, ta tě ozářila.“
जब शाऊल पर रोशनी चमकी थी और उसे एहसास हुआ कि परमेश्वर उससे क्या चाहता है तो वह परमेश्वर की मरज़ी पूरी करने से ज़रा भी पीछे नहीं हटा।
Když Saul uviděl světlo a uvědomil si, co se od něj vyžaduje, neváhal to udělat.
और प्रभु का एक दूत उन के पास आ खड़ा हुआ; और प्रभु का तेज उन के चारों ओर चमका, और वे बहुत डर गए।
A náhle u nich stál Jehovův anděl, kolem nich se zablyštěla Jehovova sláva a dostali velký strach.
किन्तु उसे कम क्षमता का व्यक्ति कहने का मुख्य कारण है कि गोलिअथ के पास आधुनिक हथियार हैं ,चमकता हुआ कवच है, और एक तलवार, एक भाला और एक बरछा है जबकि डेविड के पास केवल एक गोफर है।
Ale hlavně, myslíme si, že je slabší proto, protože nemá nic jiného než - protože Goliáš má na sobě všechno to moderní brnění a zbraně, to oslnivě zářící brnění a meč a oštěp a kopí, a David má jen prak.
19 और ऐसा हुआ कि जब गड़गड़ाहट, और बिजली का चमकना, और तूफान, और आंधी, और धरती पर भूचाल बंद हो गया—क्योंकि देखो, यह सब लगभग तीन घंटों तक होता रहा; और कुछ लोगों ने कहा कि यह अधिक समय तक हुआ था; फिर भी, यह सब महान और भयानक चीजें लगभग तीन घंटों तक होती रहीं—और फिर देखो, पूरे प्रदेश पर अंधकार छा गया ।
19 A stalo se, že když tyto hromy a blesky a bouře a vichr a otřásání země ustaly – neboť vizte, trvaly po dobu asi atří hodin; a někteří říkali, že ona doba byla delší; nicméně všechny tyto veliké a strašlivé věci byly učiněny během doby asi tří hodin – a pak vizte, na tváři země nastala temnota.
“जीभ” के आकार की ये लपटें सचमुच की लपटें नहीं थीं बल्कि सिर्फ लपटों “जैसी” लग रही थीं। इससे मालूम होता है कि हर चेले के ऊपर जीभ के आकार में आग की लपटों जैसा कुछ चमकता हुआ दिखायी दे रहा था।
Tyto „jazyky“ nebyly doslova ohnivé, ale „jakoby z ohně“, což zřejmě naznačuje, že úkaz pozorovatelný na každém z učedníků měl podobu a záři ohně.
जबकि एक तरफ “पृथ्वी पर तो अन्धियारा और राज्य राज्य के लोगों पर घोर अन्धकार छाया हुआ है,” वहीं दूसरी तरफ यहोवा द्वारा शुद्ध और पवित्र किए जाने के बाद ये अभिषिक्त जन सारी दुनिया में ‘ज्योतियाँ बनकर चमक’ रहे हैं।
‚Tma sice přikrývá zemi a hustá temnota národnostní skupiny‘, ale pomazaní ‚září jako světlo‘ uprostřed lidstva, protože byli očištěni a přečištěni Jehovou.
तीसरे दिन इसराएलियों ने देखा कि पहाड़ पर काला बादल छाया हुआ है और बिजली चमक रही है।
Třetí den Izraelité uviděli nad horou blesky a temný mrak.
परमेश्वर ने सूर्य को ठहरा दिया ताकि वह तब तक चमकता रहा जब तक इस्राएल गिबोन में विजयी नहीं हुआ
U Gibeonu Bůh dokonce způsobil, že slunce zůstalo nehybné, takže svítilo, dokud Izrael nezvítězil.
सन् 1919 में जब आध्यात्मिक बंधुआई में पड़े हुओं का “विलाप” खत्म हुआ, तो यहोवा का उजियाला उन पर चमकने लगा।
Když v roce 1919 skončilo „truchlení“ těch, kdo žili v duchovním zajetí, začalo na ně svítit Jehovovo světlo.
परिणामस्वरूप, यहोवा की स्वर्गीय स्त्री के इन दृश्य प्रतिनिधियों पर उसकी ईश्वरीय स्वीकृति की ज्योति चमकी है, और उसका तेज उन पर प्रकट हुआ है।
Proto Jehovovo světlo božského schválení září na tyto viditelné zástupce jeho nebeské ženy a jeho sláva je na nich jasně patrná.
25 और ऐसा हुआ कि जब वे यीशु से प्रार्थना कर रहे थे तब उसने उन्हें आशीष दी; और उसके चेहरे पर उनके लिए मुस्कुराहट थी, और चेहरे का उसका प्रकाश उन पर भी चमका, और देखो वे उसके चेहरे और उसके वस्त्र के समान सफेद हो गए; और देखो यह सफेदी सभी सफेदी से अधिक थी, हां, यहां तक कि पृथ्वी पर इतनी सफेद कोई भी चीज नहीं है जितना कि उसका चेहरा था ।
25 A stalo se, že Ježíš jim žehnal, když se k němu modlili; a tvář jeho se na ně usmála a zář atváře jeho je ozářila, a vizte, byli stejně bbělostní jako tvář i šat Ježíšův; a vizte, jejich bělost přesahovala veškerou bělost, ano, vpravdě nemohlo býti na zemi nic tak bělostného jako bělost jejich.
छः दिनों के बाद, पतरस, याकूब, और यूहन्ना के साथ एक पहाड़ पर, “उन के साम्हने उसका रूपान्तर हुआ और उसका मुंह सूर्य की नाईं चमका और उसका वस्त्र ज्योति की नाईं उजला हो गया।”
O šest dní později, když byl s Petrem, Jakubem a Janem na jedné hoře, „byl před nimi proměněn a jeho obličej zářil jako slunce a jeho svrchní oděvy se zaskvěly jako světlo“.
यहेज़केल अध्याय १ के २२वें आयत में कहा गया है: “जीवधारियों के सिरों के ऊपर आकाशमण्डल सा कुछ था जो बर्फ़ की नाईं भयानक रीति से चमकता था, और वह उनके सिरों के ऊपर फैला हुआ था।”
Verš 22 první kapitoly Ezekielovy říká: „Nad hlavami živých tvorů byla podoba prostory jako jiskření ledu vzbuzujícího posvátnou úctu, roztaženého nahoře nad jejich hlavami.“
“बादल गरजने और बिजली चमकने लगी, और पर्वत पर काली घटा छा गई, फिर नरसिंगे का शब्द बड़ा भारी हुआ, और छावनी में जितने लोग थे सब कांप उठे। . . .
„Začalo hřmění a blesky, a těžký mrak na hoře a velmi hlasitý zvuk rohu, takže se všechen lid, který byl v táboře, začal chvět. . . .
12 परन्तु देखो, उत्तरी प्रदेश में और भी भारी और भयानक विनाश हुआ; क्योंकि देखो, आंधी-तूफान और बवंडरों, और गड़गड़ाहट और बिजली की चमक, और पूरी धरती पर भारी भूचाल के कारण प्रदेश का रंग-रूप ही बदल गया था ।
12 Ale vizte, větší a strašlivější zničení nastalo v zemi severní; neboť vizte, celá tvář země byla změněna bouří a vichřicemi a hromy a blesky a nesmírně velikým otřásáním celé země;
12 और अब, मेरे बेटों, याद रखो, याद रखो कि यह मुक्तिदाता की चट्टान पर है, जो कि परमेश्वर का पुत्र मसीह है, जिस पर तुम अपनी नींव रख सको; ताकि जब शैतान अपनी प्रबल हवाओं को फेंकेगा, हां, बवंडर मे अपनी बिजली चमकाएगा, हां, जब उसके सारे ओले बरसेंगे और उसके प्रबल तूफान तुम्हें थपेड़े मारेंगे, तुम्हें दुखों की घाटी और अंतहीन श्राप में खींचने के लिए उसके पास बल नहीं होगा, क्योंकि जिस चट्टान पर तुम्हारा निर्माण हुआ है वह मजबूत आधार है, एक ऐसा आधार जिस पर यदि मनुष्यों का निर्माण हो तो वे गिर नहीं सकते ।
12 A nyní, synové moji, pamatujte, pamatujte, že na askále Vykupitele našeho, jenž jest Kristus, Syn Boží, musíte postaviti bzáklad svůj; aby, až ďábel vyšle mocné větry své, ano, šípy své ve vichřici, ano, až vás bude tlouci všechno krupobití jeho a mocná cbouře jeho, to nemělo nad vámi žádné moci k tomu, aby vás to stáhlo do propasti bídy a nekonečné bědy pro onu skálu, na níž jste postaveni, která je jistým základem, základem, stavějí-li lidé na něm, nemohou padnouti.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu चमकता हुआ v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.