Co znamená 残酷な v Japonština?

Jaký je význam slova 残酷な v Japonština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat 残酷な v Japonština.

Slovo 残酷な v Japonština znamená nelidský, krutý, barbarský, nelidský, krutý, barbarský, barbarský, nekulturní, necivilizovaný, krvavý, nemilosrdný, brutální, surový, sadistický, bezohledný, ostrý, krutý, ďábelský, týrání, zuřivý, divoký, brutální, nemilosrdný, hrubý, brutální, krvavý, chladnokrevný, hrubý, surový, krutý, krvavý, krutý, drsný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova 残酷な

nelidský, krutý, barbarský

nelidský, krutý, barbarský

(čin)

barbarský, nekulturní, necivilizovaný

krvavý

(konflikt)

Krvavý konflikt v oblasti trval několik měsíců.

nemilosrdný

(人) (člověk)

裁判長は、この3人の被告人に対する刑の宣告に無慈悲だった。

brutální, surový

(行為) (čin)

sadistický

(人などが) (člověk)

bezohledný, ostrý

(konkurenční boj)

krutý, ďábelský

týrání

zuřivý, divoký, brutální

nemilosrdný

(言動など) (čin)

生徒達の努力に対する彼の容赦ない批判は場違いだ。

hrubý, brutální

krvavý

Ve filmu je několik krvavých bojových scén.

chladnokrevný

(行動) (přeneseně: čin)

hrubý, surový, krutý

(人・態度) (způsob)

彼女はその子供たちにかなり厳しかった(or: きつかった)。もっと優しくすべきなのに。
Byla k dětem poměrně hrubá (or: krutá, or: příkrá). Měla by se k nim chovat lépe.

krvavý

Záchranáři přidrželi krvavé triko na mužově ráně.

krutý, drsný

Pes utekl kvůli mužově surovému zacházení.

Pojďme se naučit Japonština

Teď, když víte více o významu 残酷な v Japonština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Japonština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Japonština

Japonština je východoasijský jazyk, kterým mluví více než 125 milionů lidí v Japonsku a japonské diaspoře po celém světě. Japonský jazyk také vyniká tím, že je běžně psán kombinací tří typů písma: kanji a dvou typů kana onomatopoeia včetně hiragany a katakany. Kanji se používá k psaní čínských slov nebo japonských slov, která používají kanji k vyjádření významu. Hiragana se používá k záznamu japonských původních slov a gramatických prvků jako jsou pomocná slovesa, pomocná slovesa, koncovky sloves, přídavná jména... Katakana se používá k přepisu cizích slov.