Co znamená ao cá v Vietnamština?

Jaký je význam slova ao cá v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ao cá v Vietnamština.

Slovo ao cá v Vietnamština znamená rybník. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ao cá

rybník

noun

Zobrazit další příklady

Vào năm 1933, cha mẹ biểu trưng sự dâng mình cho Đức Giê-hô-va bằng cách làm báp têm trong nước tại một ao cá gần Henderson, bang Texas.
V roce 1933 maminka a tatínek symbolizovali své zasvěcení se Jehovovi křtem ve vodě v jednom rybníku blízko Hendersonu v Texasu.
Không có sự rủa sả trên thú vật, kể cả chim, ; núi non, ao hồ, sông ngòi, biển cả; bầu trời, đám mây, mặt trời, mặt trăng và ngôi sao.
Navíc na zvířatech včetně ptáků a ryb žádná kletba nebyla, stejně jako nebyla na horách, jezerech, řekách a mořích nebo na obloze, mracích, slunci, měsíci a hvězdách.
Những người khác vì ao ước muốn biết tương lai của nhân họ nên đã tìm đến thuật chiêm tinh và ma thuật.
Jiní lidé se v zoufalé snaze poznat, co čeká je osobně, obracejí k astrologii nebo spiritismu.
Ai trong chúng ta lại không muốn đến gần một chỗ trong ao khi thấy người ta đang bắt được nhiều ở chỗ đó?
Vždyť kdybychom například při rybolovu viděli, jak se některému z rybářů na určitém místě velmi daří, kdo z nás by se nepřesunul blíže k té části rybníka?
Hãy cân nhắc việc viết xuống những bài ca các anh chị em muốn các em ôn lại về những đồ vật khác nhau (ví dụ, hoa trong bình, bằng giấy trong một cái ao, bộ lông ở trên mình con gà tây, lá ở trên cây hoặc hình trái tim được dán xung quanh phòng).
Písně, které si přejete s dětmi opakovat, můžete napsat na různé předměty (například na květiny ve sklenici, na papírové rybky v rybníčku, na pera na papouškovi, na listy na stromě nebo na srdíčka přilepená kolem dokola celé místnosti).
Hầu hết 15.000 người sống trên đảo làm việc tại các trang trại gia đình, đánh trong vùng nước xung quanh Ấn Độ Dương, hoặc làm việc tại các ao bốc hơi để thu thập muối từ nước biển.
Většina z 15 000 lidí, kteří na tomto ostrově žijí, pracuje na rodinných farmách, rybaří v okolních vodách Indického oceánu nebo pracuje na odpařovacích nádržích, v nichž se z mořské vody získává sůl.
Vì vậy, dài dòng là ông và unweariable như vậy, rằng khi ông đã bơi xa nhất, ông sẽ ngay lập tức sụt giảm một lần nữa, tuy nhiên, và sau đó không có wit có thể Thiên Chúa trong sâu ao, bên dưới bề mặt nhẵn, ông có thể được tăng tốc theo cách của mình như một con , ông có thời gian và khả năng truy cập vào dưới cùng của ao trong phần sâu nhất của nó.
Tak rozvláčný, a tak byl unweariable, že když on plaval nejdál, že by ihned vrhnout znovu, nicméně, a pak není vtip může božský, kde v hlubokých rybník, pod hladkým povrchem, může se se urychlí cestu jako ryba, protože měl čas a možnost navštívit na dno rybník v nejhlubší části.
Loài chim biển có tuyến làm nước biển không còn mặn; và lươn phát ra điện; , sâu bọ và côn trùng phát ra ánh sáng lạnh; dơi và heo dùng sô-na; ong võ vẽ làm ra giấy; kiến dựng cầu; rái xây đập; rắn có sẵn nhiệt kế trong thân thể của nó; loài côn trùng trong ao dùng ống thở và dụng cụ lặn; và bạch tuộc biết dùng chuyển động do phản lực; nhện làm ra bảy loại mạng nhện và cửa lật, lưới và dây thòng lọng và có nhện con biết cỡi khí cầu, đi xa hàng ngàn dặm và lên khá cao; và loài tôm cua dùng bình nổi giống như tàu ngầm; và chim chóc, côn trùng, rùa biển, và loài có vú có thể thực hiện những kỳ công di trú—những khả năng quá sức giải thích của khoa học.
Mořští ptáci mají žlázy, s jejichž pomocí odsolují vodu; ryby a úhoři vyrábějí elektřinu; ryby, červi a hmyz vytvářejí studené světlo; netopýři a delfíni používají sonar; vosy dělají papír; mravenci stavějí mosty; bobři budují hráze; hadi mají vestavěné teploměry; hmyz žijící v rybníce používá dýchací trubici a potápěcí zvon; chobotnice využívají tryskový pohon; pavouci předou až sedm druhů pavučin a vyrábějí propadliště, nástražné sítě a lasa a jejich mláďata jsou vzduchoplavci, kteří ve velkých výškách cestují tisíce kilometrů; ryby a korýši používají ponořovací komory podobně jako ponorka; a ptáci, hmyz, mořské želvy, ryby a savci dosahují podivuhodných výkonů při migraci — to vše jsou schopnosti, které věda nedokáže vysvětlit.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu ao cá v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.