Co znamená annað v Islandština?
Jaký je význam slova annað v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat annað v Islandština.
Slovo annað v Islandština znamená druhý, jiný, další. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova annað
druhýadjectivedeterminer En annað og mikilvægara er að við eyddum öllu úr tölvu póstmannsins. Ale na druhou stranu, je to skvělá zpráva, že jsme vymazali pošťákův iPad. |
jinýdeterminer Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Někdy snad máš silnou touhu dopustit se smilství, něco ukrást nebo se podílet na nějakém jiném nesprávném jednání. |
dalšídeterminer Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar. V čem dalším naše publikace mladým lidem pomáhají? |
Zobrazit další příklady
Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd. Je moudré pamatovat na to, že jeden chybný krok by mohl vést k dalšímu a výsledkem by nakonec bylo vážné provinění. |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. Citoval také třetí kapitolu Skutků, dvacátý druhý a dvacátý třetí verš, přesně tak, jak stojí v našem Novém zákoně. |
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. 4 To neznamená, že druhé lidi máme milovat jen z povinnosti. |
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum. Pro existenci parku je nezbytné také to, aby byly zachovány migrační trasy určitých druhů zvířat. |
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘. 13 Povzbuzovat jeden druhého je opravdu důležité, „a to tím více, když [vidíme], že se ten den blíží“. |
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum. Můžeš si prostudovat i další pasáže uvedené v Průvodci k písmům. |
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. Pro tebe je sice zjevně lepší, když jste k sobě srdeční, ale pokud si spolu budete pravidelně telefonovat nebo spolu trávit mnoho času při společenských příležitostech, jeho trápení se pravděpodobně jenom zvětší. |
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“ Pavel napsal: „Staňte se jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštějte, právě jako vám Bůh také velkoryse odpustil skrze Krista.“ |
Í sinni frægu ræðu á hvítasunnunni árið 33 vitnaði Pétur hvað eftir annað í ___________________ . Við það tækifæri voru um það bil ___________________ manns skírðir og bættust við söfnuðinn. [si bls. 105 gr. O Letnicích roku 33. n. l. ve své známé řeči Petr opakovaně citoval z knihy . . . ; při této příležitosti bylo pokřtěno . . . lidí, kteří se připojili ke sboru. [si s. 105, odst. |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Je jasné, že ke svému každodennímu rozvrhu nemůžeme přidat hodinu navíc, a proto Pavlova rada musí mít jiný význam. |
Það varð ekki annað séð en að heimurinn hefði unnið stríðið gegn þjónum Guðs. Zdálo se, že svět v bitvě proti Božím služebníkům zvítězil. |
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern. Mnohdy stačí s nějakým člověkem zavést přátelský rozhovor. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Opravdu by si všimnout, že on opustil mléko stojí, není ve skutečnosti žádný z nedostatku hladu, a ona by přinést něco k jídlu vhodnější pro něj? |
Kannski er til annað eintak Snad mají ještě jednu kopii |
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði. Protože by pro něj nemohli nic udělat, podnikli by takové kroky, aby mu co možná nejvíce ulehčili jeho trápení, než zemře. |
Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar. V čem dalším naše publikace mladým lidem pomáhají? |
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið. Celé dny jsem pobývala v ústraní v hoganu a jenom poslouchala rádio, které jsem měla u postele. |
Í Ritningunni eru þjónar Guðs hvað eftir annað hvattir til að óttast Jehóva. Písmo opakovaně vybízí Boží služebníky, aby se báli Jehovy. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Díky tomu se příliš nezaměřuji sama na sebe.“ |
Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. Mnohem lepší je, když se oba manželští partneři snaží, aby ze sebe nechrlili obvinění, ale raději spolu mluvili klidně a jemně. (Matouš 7:12; Kolosanům 4:6; 1. Petra 3:3, 4) |
Þó að ekkert komi í staðinn fyrir föður og móður, sem vinna vel saman, sýnir reynslan að góð samskipti innan fjölskyldunnar geta að einhverju leyti vegið upp á móti því að annað foreldrið vantar. Je sice pravda, že dobrá týmová spolupráce matky a otce je nenahraditelná, ale zkušenosti ukazují, že nepřítomnost jednoho rodiče může být do určité míry vyvážena kvalitou rodinných vztahů. |
24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur. 24:14) Chápeme-li, proč nemáme přestat kázat, žádné skličující ani rozptylující vlivy, s nimiž se setkáváme, nás neodradí. |
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Někdy snad máš silnou touhu dopustit se smilství, něco ukrást nebo se podílet na nějakém jiném nesprávném jednání. |
Að minnsta kosti sá Samúel spámaður ekkert annað en venjulegan fjárhirði. V očích proroka Samuela to byl pouhý chlapec, který pase ovce. |
Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara. Když přemýšlím nad různými věcmi, které jsou vidět v přírodě, prostě v něj musím věřit. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu annað v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.