Co znamená andheiti v Islandština?
Jaký je význam slova andheiti v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat andheiti v Islandština.
Slovo andheiti v Islandština znamená antonymum, opozitum, antonymum. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova andheiti
antonymumnounneuter Til eru orðabækur sem gefa upp samheiti (orð sömu eða líkrar merkingar) og andheiti (orð gagnstæðrar merkingar). Některé slovníky uvádějí ke každému slovu jak jeho synonyma (slova podobného, i když ne stejného významu), tak jeho antonyma (slova opačného významu). |
opozitumnounneuter |
antonymumnoun (protikladný význam) Til eru orðabækur sem gefa upp samheiti (orð sömu eða líkrar merkingar) og andheiti (orð gagnstæðrar merkingar). Některé slovníky uvádějí ke každému slovu jak jeho synonyma (slova podobného, i když ne stejného významu), tak jeho antonyma (slova opačného významu). |
Zobrazit další příklady
Í 1. Korintubréfi 14:22 notar Páll orðið ‚vantrúaður‘ sem andheiti ‚þeirra er trúa,‘ það er að segja eru skírðir. V 1. Korinťanům 14:22 použil Pavel výraz „nevěřící“ jako protiklad k „věřícím“ neboli pokřtěným osobám. |
Til eru orðabækur sem gefa upp samheiti (orð sömu eða líkrar merkingar) og andheiti (orð gagnstæðrar merkingar). Některé slovníky uvádějí ke každému slovu jak jeho synonyma (slova podobného, i když ne stejného významu), tak jeho antonyma (slova opačného významu). |
Andheiti-orð með andstæða merkingu Antonyma-slova s opačným významem |
Þegar Biblían talar um „að iðrast“ er oft verið að þýða grískt orð sem merkir bókstaflega „að vita eftir á“ og er andheiti þess „að vita fyrir.“ Slovesná vazba „činit pokání“ je v Bibli často přeložena z řeckého slova, které doslova znamená „vědět potom“ na rozdíl od „vědět předem“. |
(Opinberunarbókin 20:4-6) Orðið „skipulag,“ andheiti „skipulagsleysis,“ lýtur að fyrirkomulagi þar sem hver hlutur er á sínum stað og er fengið verkefni, svo að þeir allir vinni saman að sameiginlegu markmiði. (Zjev. 20:4–6) Slovo „organizace“, jež má opačný význam než „dezorganizace“, se vztahuje na přidělení věcí, přičemž každá složka je postavena na své správné místo, takže může všechno spolupůsobit k dosažení společného výsledku. |
(Lúkas 12:32) Á frummálinu, sem þessi hluti Biblíunnar var skrifaður á, er orðið ‚lítill‘ (mikrosʹ) andheiti orðsins mikill (meʹgas), og notkun þess í Lúkasi 12:32 vísar til lágrar tölu. (Lukáš 12:32) V původním jazyce, kterým byla psána tato část Bible, je použito slovo „malý“ (mikros), jež je protikladem slova velký (megas), a v Lukášovi 12:32 se vztahuje na nepatrné množství či nepatrný počet. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu andheiti v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.