Co znamená ákveðinn v Islandština?

Jaký je význam slova ákveðinn v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ákveðinn v Islandština.

Slovo ákveðinn v Islandština znamená určitý, jistý, rozhodný, stanovený. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ákveðinn

určitý

determinermasculine

Hvernig geturðu áttað þig á hvort ákveðinn fatastíll sé Jehóva að skapi?
Co nám pomůže pochopit, jak se Jehova dívá na určitý styl oblékání?

jistý

determinermasculine

Greinilegt merki á enni manna eða annars staðar gat líka verið tákn þess að sá sem það bar tilbæði ákveðinn guðdóm.
Poznávací označení na čele i jinde mohlo také ukazovat, že někdo uctívá jisté božstvo.

rozhodný

adjective

Hann var ákveðinn og lét hendur standa fram úr ermum.
Byl to rozhodný člověk, muž činu.

stanovený

adjective

Ríki Guðs hefur ákveðinn (‚lítinn‘) fjölda meðstjórnenda með Kristi.
Boží Království má stanovený („malý“) počet Kristových spoluvládců.

Zobrazit další příklady

17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna!
17 To byl Jehovou určený čas, kdy měl být dán jeho Synu Ježíši Kristu, který byl dosazen na trůn, příkaz vyjádřený v Žalmu 110:2, 3: „Prut tvé síly vyšle Jehova ze Sionu a řekne: ‚Podmaňuj uprostřed svých nepřátel.‘
(b) Hvað ert þú ákveðinn í að gera?
(b) Co jsi rozhodnutý dělat?
Séu þeir ekki gætnir gætu þeir haft tilhneigingu til að mæla með að ákveðinn öldungur flytti atriði á svæðismóti eða umdæmismóti í þakklætisskyni fyrir gestrisni hans eða gjafmildi.
Pokud nedávají pozor, mohli by mít sklon doporučit některého staršího k účasti na programu při krajském nebo oblastním sjezdu, protože jim poskytl znamenité pohostinství nebo jim dal štědré dary.
Hann á ekki aðeins að hrósa ræðunni almennt heldur benda á hvers vegna ákveðinn þáttur ræðunnar var áhrifaríkur.
Jeho cílem je konkrétně upozornit na to, co bylo v úkolu působivé, a nejen úkol hodnotit slovy „bylo to pěkné“.
Ég er ákveðinn í að festast ekki aftur í sama farinu.
Jsem pevně rozhodnutý, že ke svým nezdravým návykům se už nevrátím.
Hann skapaði hana með ákveðinn tilgang í huga. Hún átti að vera byggð og byggileg.
Stvořil ji za přesně stanoveným účelem — „aby byla obývána“.
Félagið sendir hverjum söfnuði ákveðinn fjölda barmmerkja.
Společnost zasílá do každého sboru dostatečné množství jmenovek.
Davíð er ákveðinn í því að vera grandvar en biður Jehóva jafnframt að frelsa sig.
David vyjádřil odhodlání zůstat ryzí a zároveň žádal o vyplacení.
* Hinn nýi og ævarandi sáttmáli var ákveðinn til fyllingar dýrðar Drottins, K&S 132:6, 19.
* Nová a věčná smlouva byla ustanovena pro plnost Pánovy slávy, NaS 132:6, 19.
Hann hefur ákveðinn tilgang með okkur, og þegar við iðkum trú og reiðum okkur á áætlun hans, mun lotning okkar aukast, fyrir honum og krafti og valdi prestdæmisins.
On má pro nás plán, a když budeme uplatňovat víru a Jeho plánu důvěřovat, prohloubí se naše úcta k Němu i k moci a pravomoci Jeho kněžství.
13 Þar af leiðandi var askírnarfonturinn ákveðinn sem blíking grafarinnar, og boðið var að hann sé hafður undir þeim stað, sem hinir lifandi koma venjulega saman á, til að sýna hina lifandi og hina dauðu, svo að allt hafi sína líkingu og sé í samræmi hvað við annað — hið jarðneska í samræmi við hið himneska, eins og Páll hefur sagt, 1. Korintubréf 15:46, 47 og 48:
13 Následkem toho byla zřízena akřticí nádrž jako bpodobenství hrobu a bylo přikázáno, aby byla pod místem, kde jsou žijící zvyklí se shromažďovati, aby se rozlišili žijící a mrtví a aby všechny věci mohly míti podobnost svou a aby mohly býti v souladu jedna s druhou – to, co je pozemské, odpovídající tomu, co je nebeské, jak oznámil Pavel, 1. Korintským 15:46, 47 a 48:
En í sálminum er einnig gefið til kynna að valdhöfum jarðar og þegnum þeirra sé gefinn ákveðinn tími og tækifæri til að beygja sig undir stjórn Krists.
Tento žalm navíc ukazuje, že existuje období, kdy panovníci světa a jejich poddaní dostávají příležitost podřídit se Kristově vládě.
Kannski erum við ekki viss um að ákveðinn biblíuspádómur sé að uppfyllast.
Možná si nejsme jisti, že se nyní splňuje určité biblické proroctví.
Staður: Ákveðinn af deildarskrifstofunni.
Místo konání: Určuje odbočka.
Í öðru lagi, þeir sem mæla með og útnefna öldunga og safnaðarþjóna biðja sérstaklega um að heilagur andi leiðbeini sér þegar þeir kanna hvort ákveðinn bróðir uppfylli hæfniskröfur Biblíunnar að hæfilegu marki.
Za druhé, ti, kdo bratry ke jmenování doporučují, a ti, kdo o něm rozhodují, se modlí o to, aby jim Jehovův duch pomohl posoudit, zda určitý bratr tyto požadavky v dostatečné míře splňuje.
Hvernig væri til dæmis að ákveða að vera búinn að lesa í gegnum alla Biblíuna fyrir ákveðinn dag eða vera aðstoðarbrautryðjandi vissa mánuði?
Proč by ses například nerozhodl, že do určité doby přečteš celou Bibli nebo že budeš v určitých měsících působit jako pomocný průkopník?
Þegar kristnir menn eiga í hlut er ‚staðallinn um hvað sé rétt‘ að sjálfsögðu ákveðinn af Guði og kemur skýrt fram í heilögu orði hans, Biblíunni.
‚Normu toho, co je správné,‘ křesťanům samozřejmě určuje Bůh a objasňuje ji jeho Svaté Slovo, Bible.
Í yfirskriftunum er þess stundum getið af hvaða tilefni eða til hvaða nota ákveðinn sálmur var ortur (Sálmur 4 og 5) eða gefnar upplýsingar um hljóðfæraleik (Sálmur 6).
Nadpis také může vysvětlovat účel nebo použití dané písně (Žalm 4 a 5) či uvádět hudební instrukce (Žalm 6).
Hvernig geturðu áttað þig á hvort ákveðinn fatastíll sé Jehóva að skapi?
Co nám pomůže pochopit, jak se Jehova dívá na určitý styl oblékání?
Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda.
Když tedy vedeme biblické studium, nemusíme vysvětlovat každou podrobnost. Není také nutné postupovat rychle, jako by bylo nejdůležitější probrat určitý počet stránek.
Eins má vera að hann noti hér myndmál til að rugla ofsækjendur í ríminu en sé í rauninni að ávarpa ákveðinn söfnuð.
Je ale možné, že použil obrazný jazyk, aby zmátl pronásledovatele, a dopis napsal nějakému konkrétnímu sboru.
Mósebók 6:4-7) En þarna er um að ræða ákveðinn þátt kristins fjölskyldulífs, ekki það að taka með sér annan einstakling út í þjónustuna til að sjá hvernig hún fari fram.
Mojžíšova 6:4–7) To však neznamená, že si svědek s sebou bere někoho jiného jako pozorovatele, ale patří to ke křesťanskému rodinnému životu.
Eftir að hafa lesið það sem þú ætlaðir þér, eða ákveðinn hluta þess, skaltu því rifja upp meginatriðin í huganum til að festa þau í minni.
Jakmile tedy dočteš nějakou látku — nebo její určitou větší část —, zopakuj si v duchu její hlavní myšlenky, aby sis je vtiskl do mysli.
Oft hafa þeir í huga ákveðinn ritningarstað til að nefna við fólk ef tækifæri gefst.
Někteří mají na mysli i konkrétní biblický verš, který chtějí při vhodné příležitosti lidem říct nebo přečíst.
Við brosum og munum að Guð er ákveðinn í að gera meira úr okkur en að við héldum að við gætum orðið.
A my se usmíváme a pamatujeme na to, že Bůh je odhodlán udělat z nás něco více, než jsme si kdy mysleli, že je vůbec možné.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu ákveðinn v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.