Co znamená áfram v Islandština?
Jaký je význam slova áfram v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat áfram v Islandština.
Slovo áfram v Islandština znamená do toho, dopředu, vpřed. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova áfram
do tohointerjection Gamli skíturinn er bara of ríkur og hræddur viđ ađ halda áfram. Ten starý zkurvenec je prostě přlíš bohatý a vysrašený, než aby to do toho šel. |
dopředuadverb En viđ Ūekkjum öll áhættuna á ađ halda áfram of fljķtt. Ale víme taky o rizicích spojených s tak velkým posunem dopředu. |
vpředadverb Ef ūú tekur skref áfram skjķtum viđ ūig! Detektive, uděláte krok vpřed a my vás zastřelíme! |
Zobrazit další příklady
JÁ → HALTU ÞÁ ÁFRAM Á SÖMU BRAUT JEN TAK DÁL |
Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. Ale kráčíme dál, abychom ochránili lidskou rasu... a vše, co je na světě dobré a spravedlivé. |
10 Haltu áfram að kynnast Jehóva. 10 Dál poznávej Jehovu. |
Munu lofaðar blessanir verða að veruleika ef við höldum áfram að lifa eins og við lifum í dag? Budeme-li žít tak, jak nyní žijeme, naplní se slíbená požehnání? |
Áfram, Stjörnustari, hrađar! No tak, Hvězdáři, přidej! |
Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“ A rodí-li matka i nadále dcery, je neschopná.“ |
Ég ūarf ađ halda áfram í ķopinberu bardögunum. Budu klidně tréninkový soupeř. |
Í öðrum tilvikum hafa söfnuðir og einstaklingar boðist til að hafa auga með öldruðum einstaklingum þannig að börn þeirra gætu haldið áfram að sinna því þjónustuverkefni sem þeim hefur verið falið. V jiných případech přišel sbor i jednotlivci s nabídkou pečovat o starší lidi, takže jejich děti mohly nadále zastávat přidělené úkoly. |
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ Dále uvádí: „Například v Polsku se náboženství spojilo s národem a církev se stala tvrdošíjným odpůrcem vládnoucí strany; v NDR poskytovala církev volný prostor opozičním silám a dávala jim k dispozici církevní budovy pro organizační účely; v Československu se ve vězení setkali křesťané a demokraté, naučili se oceňovat jedni druhé a nakonec spojili své síly.“ |
(Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“ (Matouš 28:19, 20) Toto dílo bude pokračovat až do konce systému věcí, protože Ježíš mimo jiné řekl: „Tato dobrá zpráva o království se bude kázat po celé obydlené zemi na svědectví všem národům; a potom přijde konec.“ |
Haldiđ áfram. Pokračujte. |
Asafssálmar halda áfram. Pokračují Asafovy žalmy. |
Og svekkjandi kvöld heldur áfram hjá Lance Sullivan. A pro Lance Sullivana je to i nadále frustrující večer. |
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. 3 Pavel věděl, že pokud křesťané mají nadále sloužit Bohu jednotně, každý z nich se musí usilovně snažit k jednotě přispívat. |
Megum við því öll halda áfram og hlaupa og gefast ekki upp í kapphlaupinu um lífið! Kéž tedy všichni dále běžíme a kéž nevzdáme závod o život. |
Mér fannst flott hvernig ūú hélst áfram eins og ūetta væri hluti af sũningunni. Líbilo se mě, jak jsi to zahrála, jako kdyby to bylo součástí plánu. |
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“ Navzdory tomu všemu jsem se snažila mluvit s ním o pravdě, a to celých 37 let.“ |
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast. Máme k tomu dobré důvody, protože i v tomto náročném období času konce Jehova každému z nás poskytuje vedení a péči. |
Og Jesús heldur áfram: „Faðirinn, sem sendi mig, hann hefur sjálfur vitnað um mig.“ Ale kromě toho, jak pokračuje Ježíš, „Otec, jenž mě poslal, sám o mně vydal svědectví“. |
3 Þrátt fyrir uppreisnina í Eden hélt Jehóva áfram að eiga samskipti við mennina. 3 V Edenu sice došlo ke vzpouře, ale Jehova se svým lidským stvořením komunikoval dál. |
Væri ūér sama ūķtt ég héldi áfram međ sögu Kafka? Nebude vám doufám vadit, že budu pokračovat s rozborem příběhu pana Kafky? |
Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu. Když byl o staletí později založen křesťanský sbor, shromáždění zůstala důležitou součástí pravého uctívání. |
Áfram međ smjöriđ. Tak, pánové, jdeme na to. |
Og andi hans veitir okkur kraft til að halda áfram að þjóna honum núna á síðustu dögum og gefast ekki upp. – Jes. Jeho prostřednictvím nám Jehova neustále pomáhá, abychom v těchto posledních dnech neochabli. (Iz. |
Haltu áfram að ‚gera það sem gott er‘ Vytrvávejte v „konání toho, co je znamenité“ |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu áfram v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.