Co znamená áfram v Islandština?

Jaký je význam slova áfram v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat áfram v Islandština.

Slovo áfram v Islandština znamená do toho, dopředu, vpřed. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova áfram

do toho

interjection

Gamli skíturinn er bara of ríkur og hræddur viđ ađ halda áfram.
Ten starý zkurvenec je prostě přlíš bohatý a vysrašený, než aby to do toho šel.

dopředu

adverb

En viđ Ūekkjum öll áhættuna á ađ halda áfram of fljķtt.
Ale víme taky o rizicích spojených s tak velkým posunem dopředu.

vpřed

adverb

Ef ūú tekur skref áfram skjķtum viđ ūig!
Detektive, uděláte krok vpřed a my vás zastřelíme!

Zobrazit další příklady

JÁ → HALTU ÞÁ ÁFRAM Á SÖMU BRAUT
JEN TAK DÁL
Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum.
Ale kráčíme dál, abychom ochránili lidskou rasu... a vše, co je na světě dobré a spravedlivé.
10 Haltu áfram að kynnast Jehóva.
10 Dál poznávej Jehovu.
Munu lofaðar blessanir verða að veruleika ef við höldum áfram að lifa eins og við lifum í dag?
Budeme-li žít tak, jak nyní žijeme, naplní se slíbená požehnání?
Áfram, Stjörnustari, hrađar!
No tak, Hvězdáři, přidej!
Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“
A rodí-li matka i nadále dcery, je neschopná.“
Ég ūarf ađ halda áfram í ķopinberu bardögunum.
Budu klidně tréninkový soupeř.
Í öðrum tilvikum hafa söfnuðir og einstaklingar boðist til að hafa auga með öldruðum einstaklingum þannig að börn þeirra gætu haldið áfram að sinna því þjónustuverkefni sem þeim hefur verið falið.
V jiných případech přišel sbor i jednotlivci s nabídkou pečovat o starší lidi, takže jejich děti mohly nadále zastávat přidělené úkoly.
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“
Dále uvádí: „Například v Polsku se náboženství spojilo s národem a církev se stala tvrdošíjným odpůrcem vládnoucí strany; v NDR poskytovala církev volný prostor opozičním silám a dávala jim k dispozici církevní budovy pro organizační účely; v Československu se ve vězení setkali křesťané a demokraté, naučili se oceňovat jedni druhé a nakonec spojili své síly.“
(Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“
(Matouš 28:19, 20) Toto dílo bude pokračovat až do konce systému věcí, protože Ježíš mimo jiné řekl: „Tato dobrá zpráva o království se bude kázat po celé obydlené zemi na svědectví všem národům; a potom přijde konec.“
Haldiđ áfram.
Pokračujte.
Asafssálmar halda áfram.
Pokračují Asafovy žalmy.
Og svekkjandi kvöld heldur áfram hjá Lance Sullivan.
A pro Lance Sullivana je to i nadále frustrující večer.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
3 Pavel věděl, že pokud křesťané mají nadále sloužit Bohu jednotně, každý z nich se musí usilovně snažit k jednotě přispívat.
Megum við því öll halda áfram og hlaupa og gefast ekki upp í kapphlaupinu um lífið!
Kéž tedy všichni dále běžíme a kéž nevzdáme závod o život.
Mér fannst flott hvernig ūú hélst áfram eins og ūetta væri hluti af sũningunni.
Líbilo se mě, jak jsi to zahrála, jako kdyby to bylo součástí plánu.
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“
Navzdory tomu všemu jsem se snažila mluvit s ním o pravdě, a to celých 37 let.“
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast.
Máme k tomu dobré důvody, protože i v tomto náročném období času konce Jehova každému z nás poskytuje vedení a péči.
Og Jesús heldur áfram: „Faðirinn, sem sendi mig, hann hefur sjálfur vitnað um mig.“
Ale kromě toho, jak pokračuje Ježíš, „Otec, jenž mě poslal, sám o mně vydal svědectví“.
3 Þrátt fyrir uppreisnina í Eden hélt Jehóva áfram að eiga samskipti við mennina.
3 V Edenu sice došlo ke vzpouře, ale Jehova se svým lidským stvořením komunikoval dál.
Væri ūér sama ūķtt ég héldi áfram međ sögu Kafka?
Nebude vám doufám vadit, že budu pokračovat s rozborem příběhu pana Kafky?
Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu.
Když byl o staletí později založen křesťanský sbor, shromáždění zůstala důležitou součástí pravého uctívání.
Áfram međ smjöriđ.
Tak, pánové, jdeme na to.
Og andi hans veitir okkur kraft til að halda áfram að þjóna honum núna á síðustu dögum og gefast ekki upp. – Jes.
Jeho prostřednictvím nám Jehova neustále pomáhá, abychom v těchto posledních dnech neochabli. (Iz.
Haltu áfram að ‚gera það sem gott er‘
Vytrvávejte v „konání toho, co je znamenité“

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu áfram v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.