Co znamená æfa v Islandština?
Jaký je význam slova æfa v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat æfa v Islandština.
Slovo æfa v Islandština znamená cvičit, trénovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova æfa
cvičitverb (pro) cvičit) Enskir leyfa okkur ekki ađ æfa međ vopn, svo viđ notum grjķt. Angličani nám nedovolí cvičit se zbraněmi, a tak používáme kameny. |
trénovatverb Íþróttamenn æfa oft stíft mánuðum saman til að ná markmiðum sínum. Aby sportovec zvítězil, musí mnoho měsíců tvrdě trénovat. |
Zobrazit další příklady
Hún gleymir því að Travis hafði fimm daga til að skálda og æfa þessa bullsögu sína Zapomíná, že Travis mel # dní na to, aby si vymyslel a naucil se tuhle ztreštenou historku |
Hann heldur síðan áfram undirbúningnum með því að æfa hvernig hann ætlar að bjóða bæði blöðin. Nakonec si nabídku k oběma časopisům vyzkouší. |
Það getur verið ágætt að fara yfir það í hljóði sem þú ætlar að segja en mörgum finnst enn betra að æfa kynninguna upphátt. K přípravě může patřit to, že si v duchu zopakujete, co chcete říci. Mnozí zvěstovatelé však zjistili, že praktičtější je vyzkoušet si připravený úvod nahlas. |
Þessi meginregla er umhugsunarverð fyrir kristna foreldra sem leggja hart að sér við að æfa börnin í guðhræðslu og guðrækni. Tuto zásadu by měli mít na mysli křesťanští rodiče, kteří se usilovně snaží školit své děti „se zbožnou oddaností jako svým cílem“. |
Jóna hljóp inn í stofuna, spennt yfir að æfa handritið sitt. Josie běžela do obývacího pokoje a těšila se na nacvičování textu oznámení. |
Æfa fyrir nũju sũninguna mína, manstu? Připravovala se na moji novou šou, pamatuješ? |
Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. Předsedající ukončí program tím, že všechny povzbudí, aby přemýšleli o svých nabídkách a procvičovali si je. |
Haltu áfram að æfa þig, Billy. Cvič dál, Billy. |
Íþróttamenn æfa oft stíft mánuðum saman til að ná markmiðum sínum. Aby sportovec zvítězil, musí mnoho měsíců tvrdě trénovat. |
Í Guðveldisskólanum munu þau atriði í ræðumennsku, sem leiðbeiningar eru gefnar um, alltaf vera þau sem nemandanum hafði áður verið sagt að æfa sig í. [sg bls. 101 gr. Rada ve škole teokratické služby bude vždy udělena k bodům, na které byl studující předem upozorněn, aby na nich pracoval. [sg studie 20, odst. |
Lýsum þessu með dæmi: Hlaupari, sem hættir að æfa í nokkra mánuði eða ár, getur ekki byrjað allt í einu að æfa af sama krafti og áður. Běžec, který několik měsíců nebo let netrénoval, nemůže hned začít běhat naplno. |
Þið ættuð að æfa þetta þannig að viðmælandi þinn kunni að fara með hljóðnemann. Měli byste si to nacvičit, aby tvůj partner věděl, jak má mikrofon správně držet. |
Ég þarf að æfa framburð eftirfarandi orða Musím si procvičovat správnou výslovnost těchto slov |
Um heiminn allan fleiri sönginn æfa, Už milionům jsou ta slova známá |
Gott er að byrja að æfa sig í samræðuleikni heima hjá sér. Chceš-li lépe vést rozhovory, proč bys s tím nezačal doma? |
Planið fer út um þúfur þegar mamma Grace gengur inn á nakinn Alex í herbergi Grace þar sem hann er að æfa lagið sem hann samdi fyrir Grace á gítarinn sinn. Jejich plán je ale zhacen, když Gracina matka najde nahého Alexe u Grace v pokoji, jak si trénuje na kytaře píseň, kterou pro Grace napsal. |
Hermenn kenndu og námið fól í sér að æfa bardagastellingar og bardagatækni. Výuku vedli vojáci, a studenti mimo jiné nacvičovali bojová postavení a bojové techniky. |
Segđu Arnold ađ ég nenni ekki ađ æfa í dag. Řekněte Arnoldovi, že se dnes na cvičení necítím. |
Phil, viđ höfum veriđ ađ æfa í fimm daga. Phile, už zkoušíme pět dnů. |
Ef einhver tekur þátt í flutningi efnisins með okkur ætti að æfa flutninginn með góðum fyrirvara. Pokud se úkolu účastní i někdo jiný, měl by se úkol dříve, než proběhne ve škole, předem dostatečně vyzkoušet. |
Sam. 1:28) Gætir þú látið barnið þitt æfa sig í að heilsa kurteislega? Sam. 1:28) Učíte i vy své děti, aby říkaly „dobré ráno“, „dobrý den“ a „na shledanou“? |
Mér datt í hug að þú vildir æfa lesturinn á meðan ég væri í burtu. Myslím, že by ses měl zlepšovat ve čtení zatímco budu pryč. |
6 Væri ekki gott, áður en þú ferð út í starfið, að æfa kynningarorð þín með öðrum boðbera til að þau verði þér tamari? 7 Než vyjdeš do služby, můžeš si s některým zvěstovatelem úvod nacvičit, aby sis jej osvojil. |
Mér datt í hug að þú vildir æfa lesturinn á meðan ég væri í burtu Myslím, že by ses měl zlepšovat ve čtení zatímco budu pryč |
Þegar þú hefur ákveðið hvaða aðferð þú ætlar að nota skaltu æfa hana nokkrum sinnum. Až se rozhodnete pro určitý postup, několikrát si jej vyzkoušejte. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu æfa v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.